Skip to content
Surf Wiki
Save to docs
general/tongue-twisters

From Surf Wiki (app.surf) — the open knowledge base

Tongue twister

Phrase that is intentionally difficult to articulate properly


Phrase that is intentionally difficult to articulate properly

A tongue twister is a phrase that is designed to be difficult to articulate properly, and can be used as a type of spoken (or sung) word game. Additionally, they can be used as exercises to improve pronunciation and fluency. Some tongue twisters produce results that are humorous (or humorously vulgar) when they are mispronounced, while others simply rely on the confusion and mistakes of the speaker for their amusement value.

Types

Some tongue twisters rely on rapid alternation between similar but distinct phonemes (e.g., s and sh ), combining two different alternation patterns, familiar constructs in loanwords, or other features of a spoken language in order to be difficult to articulate.

The seething sea ceaseth and thus the seething sea sufficeth us.}}

These deliberately difficult expressions were popular in the 19th century. The popular "she sells seashells" tongue twister was originally published in 1850 as a diction exercise. The term "tongue twister" was first applied to this kind of expression in 1895.

"She sells seashells" was turned into a popular song in 1908, with words by British songwriter Terry Sullivan and music by Harry Gifford. According to folklore, it was said to be inspired by the life and work of Mary Anning, an early fossil collector. However, there is no evidence that Anning inspired either the tongue twister or the song.

The shells she sells are sea-shells, I'm sure. For if she sells sea-shells by the sea-shore Then I'm sure she sells sea-shore shells.}}

Another well-known tongue twister is "Peter Piper":

A peck of pickled peppers Peter Piper picked If Peter Piper picked a peck of pickled peppers Where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked}}

Many tongue twisters use a combination of alliteration and rhyme. They have two or more sequences of sounds that require repositioning the tongue between syllables, then the same sounds are repeated in a different sequence. An example of this is the song "Betty Botter" (), first published in 1899:

If I put it in my batter, it will make my batter bitter!" So she bought a bit of butter better than her bitter butter, And she put it in her batter, and her batter was not bitter. So 'twas better Betty Botter bought a bit of better butter.}}

There are twisters that make use of compound words and their stems, for example:

if a woodchuck could chuck wood? A woodchuck would chuck all the wood he could chuck if a woodchuck would chuck wood.}}

The following twister entered a contest in Games Magazine on the November/December 1979 issue and was announced the winner on the March/April 1980 issue:

One shot of Scott's Schnapps stopped Schwab's watch.}}

Some tongue twisters take the form of words or short phrases which become tongue twisters when repeated rapidly (the game is often expressed in the form "Say this phrase three (or five, or ten, etc.) times as fast as you can!"). Examples include:

  • Toy boat
  • Cricket critic
  • Unique New York
  • A proper copper coffee pot
  • Red leather, yellow leather
  • Irish wristwatch, Swiss wristwatch
  • Peggy Babcock
  • Red lorry, yellow lorry

Some tongue twisters are used for speech practice and vocal warmup:

the tip of the tongue, the teeth, the lips.}}

Tongue twisters are used to train pronunciation skills in non-native speakers:

The sheep on the ship slipped on the sheet of sleet.

Other types of tongue twisters derive their humor from producing vulgar results only when performed incorrectly:

Not a punt cut rough, But a rough cut punt.}}

Two smart fellers, they both felt smart, Three smart fellers, they all felt smart.}}

Some twisters are amusing because they sound incorrect even when pronounced correctly:

No, I'm aluminiuming 'em Ma'am.}}

In 2013, MIT researchers claimed that this is the trickiest twister to date:

Pad kid poured curd pulled cold

Linguistics

Phonemes

Based on the MIT confusion matrix of 1620 single phoneme errors, the phoneme with the greatest margin of speech error is l [l] mistaken for r [r]. Other phonemes that had a high level of speech error include s [s] mistaken for sh [ʃ], f [f] for p [p], r [r] for l [l], w [w] for r [r], and many more. These sounds are most likely to transform to a similar sound when placed in near vicinity of each other. Most of these mix-ups can be attributed to the two phonemes having similar areas of articulation in the mouth.

Pronunciation difficulty is also theorized to have an effect on tongue twisters. For example, t [t] is thought to be easier to pronounce than ch [tʃ]. As a result, speakers may naturally transform ch [tʃ] to t [t] or when trying to pronounce certain tongue twisters.

Fortis and lenis

Fortis and lenis are the classification of strong and weak consonants.

Some characteristics of strong consonants include:

  • high frequency in a language
  • earlier development in language acquisition
  • lower placement on the phonological hierarchy

It is common for more difficult sounds to be replaced with strong consonants in tongue twisters. This is partially determinant of which sounds are most likely to transform to other sounds with linguistic confusion.

Other languages

Tongue twisters exist in many languages, such as , and .

The complexity of tongue twisters varies from language to language. For example, in Luganda vowels differ by length so tongue twisters exploit vowel length: "Akawala akaawa Kaawa kaawa akaawa ka wa?". Translation: "The girl who gave Kaawa bitter coffee, where is she from?"

Shibboleths

Shibboleths, that is, phrases in a language that are difficult for someone who is not a native speaker of that language to say might be regarded as a type of tongue-twist. An example is Georgian baq'aq'i ts'q'alshi q'iq'inebs ("a frog croaks in the water"), in which *q''' is a uvular ejective. Another example, the Czech and Slovak *strč prst skrz krk'' ("stick a finger through the throat") is difficult for a non-native speaker due to the absence of vowels, although syllabic r is a common sound in Czech, Slovak and some other Slavic languages.

Finger-fumblers

The sign language equivalent of a tongue twister is called a finger-fumbler. According to Susan Fischer, the phrase Good blood, bad blood is a tongue twister in English as well as a finger-fumbler in ASL.

One-syllable article

One-syllable article is a form of Mandarin Chinese tongue twister, written in Classical Chinese. Due to Mandarin Chinese having only four tonal ranges (compared to nine in Cantonese, for example), these works sound like a work of one syllable in different tonal range when spoken in Mandarin, but are far more comprehensible when spoken in another dialect.

References

References

  1. "Speech Science: Tongue Twisters and Valley Girls".
  2. Poundstone, William. "The Ultimate". williampoundstone.net.
  3. Shelley Emmling. "The Fossil Hunter".
  4. Stephen Winick. (26 July 2017). "She Sells Seashells and Mary Anning: Metafolklore with a Twist".
  5. Wells, Carolyn. (1899). "The Jingle Book".
  6. (1979). "New Twist on Tongue Twisters". [[Games Magazine]].
  7. (1980). "Contest Results". [[Games Magazine]].
  8. "David Gordon's Favorite Vocal Warmup Tongue Twisters".
  9. (2017-12-04). "Tongue Twister, Students’ Pronunciation Ability, and Learning Styles". Arab World English Journal.
  10. (5 December 2013). "MIT Researchers Say They Have Created The Trickiest Tongue Twister To Date". [[Boston (magazine).
  11. Grossman, Samantha. (2013-12-05). "Can You Tackle the World’s Trickiest Tongue Twister?".
  12. (1979-02-01). "The limited use of distinctive features and markedness in speech production: evidence from speech error data". Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior.
  13. (April 2009). "Twisting tongues and memories: Explorations of the relationship between language production and verbal working memory". Journal of Memory and Language.
  14. Wainaina, Michael. "Tongue Twisters in East Africa". [[Routledge]].
  15. Hanson, Vicki. (1991). "Tongue-Twister Effects in the Silent Reading of Hearing and Deaf College Students". Journal of Memory and Language.
  16. Roper, Jonathan. (2011). "Alliteration in Culture". Springer.
  17. (27 May 1991). "Linguist List, Vol. 2". [[University of Michigan]].
  18. (September 2020). "15 Chinese Tongue Twisters".
  19. Nel, Philip. (2005). "Dr. Seuss: American Icon". [[Continuum International Publishing Group]].
  20. Caroline Framke. (14 September 2017). "BoJack Horseman is famous for being emotionally wrenching. But it's also ridiculously funny.". Vox.
Info: Wikipedia Source

This article was imported from Wikipedia and is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License. Content has been adapted to SurfDoc format. Original contributors can be found on the article history page.

Want to explore this topic further?

Ask Mako anything about Tongue twister — get instant answers, deeper analysis, and related topics.

Research with Mako

Free with your Surf account

Content sourced from Wikipedia, available under CC BY-SA 4.0.

This content may have been generated or modified by AI. CloudSurf Software LLC is not responsible for the accuracy, completeness, or reliability of AI-generated content. Always verify important information from primary sources.

Report