From Surf Wiki (app.surf) — the open knowledge base
To God Be the Glory
Christian hymn by Fanny Crosby
Christian hymn by Fanny Crosby
| Field | Value |
|---|---|
| name | To God Be the Glory |
| translation | |
| native_name | |
| native_name_lang | |
| composer | Fanny Crosby |
| genre | Hymn |
| written | 1875 |
| based_on | |
| meter | 11.11.11.11 with refrain |
| melody | "To God Be the Glory" by William Howard Doane |
| composed | |
| misc |
the song by Fanny Crosby
To God Be the Glory is a hymn with lyrics by Fanny Crosby and tune by William Howard Doane, first published in 1875.
It appears to have been written around 1872 but was first published in 1875 in Lowry and Doane's song collection, Brightest and Best. It was already popular in Great Britain before publication. Ira Sankey had introduced it there during Moody's 1873-74 evangelistic campaigns.
The song failed to achieve wide usage in the United States and was included in very few hymnals. In 1954 Cliff Barrows, song leader for Billy Graham, was handed a copy with the suggestion that it be added to the song book for the London Crusade. It was so popular that he included it again later that year in the Crusade in Nashville, Tennessee. The audience responded enthusiastically and from that time on, he used it regularly. With this exposure, the song rapidly became familiar to Christians worldwide and is included in most modern hymnals.
Lyrics
Stanza 1
To God be the glory, great things He hath done;
So loved He the world that He gave us His Son,
Who yielded His life an atonement for sin,
And opened the life gate that all may go in.
Refrain
Praise the Lord, praise the Lord,
Let the earth hear His voice!
Praise the Lord, praise the Lord,
Let the people rejoice!
O come to the Father, through Jesus the Son,
And give Him the glory, great things He hath done.
Stanza 2
O perfect redemption, the purchase of blood,
To every believer the promise of God;
The vilest offender who truly believes,
That moment from Jesus a pardon receives.
(Refrain)
Stanza 3
Great things He hath taught us, great things He hath done,
And great our rejoicing through Jesus the Son;
But purer, and higher, and greater will be
Our wonder, our rapture, when Jesus we see.
(Refrain)
Translations
- French: À Dieu soit la gloire
References
References
- Fedele, G 2003, Heroes of the Faith, Bridge-logos Publishers, Florida
- (1875). "Brightest and Best: A Collection of New Songs ... for the Sunday School and Meetings of Prayer and Praise". Biglow & Main.
- Companion to the [[Seventh-day Adventist Hymnal]], p. 356
- [http://www.lectionary.org/HymnStories/To%20God%20Be%20the%20Glory.htm], To God Be the Glory entry at Lectionary.org
- "À Dieu soit la gloire - Conducteur de louange".
This article was imported from Wikipedia and is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License. Content has been adapted to SurfDoc format. Original contributors can be found on the article history page.
Ask Mako anything about To God Be the Glory — get instant answers, deeper analysis, and related topics.
Research with MakoFree with your Surf account
Create a free account to save articles, ask Mako questions, and organize your research.
Sign up freeThis content may have been generated or modified by AI. CloudSurf Software LLC is not responsible for the accuracy, completeness, or reliability of AI-generated content. Always verify important information from primary sources.
Report