Skip to content
Surf Wiki
Save to docs
general/middle-scots-poems

From Surf Wiki (app.surf) — the open knowledge base

The Twa Cummeris

Scots poem by William Dunbar

The Twa Cummeris

Summary

Scots poem by William Dunbar

italic=no}}&quot;'''<!-- Middle Scots -->, is a short humorous poem in [[Middle Scots]] written at an unknown date by [[William Dunbar]] (born 1459 or 1460)<ref name=&quot;Mackay Mackenzie&quot;>W. Mackay Mackenzie, ''The Poems of William Dunbar'', The Mercat Press, 1990.</ref>

The poem takes the form of a dialogue during Lent between two close female confidants who have become indiscreet due to the drinking of wine.

The women are depicted as being insincere in their observation of Lent and of being manipulative with regard to their husbands.

The noun cummer has no precise equivalent in English. The Concise Scots Dictionary defines it, literally, as a godmother and, figuratively, as "a female intimate or friend; a gossip." It is spelt interchangeably as cumer.

The source texts of the poem are the Bannatyne Manuscript, the Maitland Folio and a side-note in the Minute Book of Sassines of Aberdeen. The texts vary in several respects and the version given in this article is that formulated by William Mackay Mackenzie in 1932.

Synopsis

On the first day of Lent two friends are drinking wine and talking. One, groaning while she drinks, complains that This long Lent makes me lean.

Drynkand the wyne satt cumeris tway. The tane cowth to the tother complene, Graneand and suppand cowd scho say, "This lang Lentern makis me lene."}}}}

In spite of being large and fat she insists that she is feeling weak due to the Lenten fast. She affirms that This long Lent makes me lean.

God wait gif scho wes grit and fatt, Yit to be feble scho did hir fene, And ay scho said "Latt preif of that, This Lang Lentern makis me lene."}}}}

Her companion is supportive. She tells her friend that her austere tastes were inherited from her mother.

"Ye tak that nigertnes of your mother,"}}}}

She says that the late mother would drink no wine except mavasy a strong, sweet, expensive, fortified beverage similar to madeira. This long Lent makes me lean she adds.

Bot mavasy scho bad nane uder. This lang Lentern makis me lene.}}}}

She tells the other that she should refrain from fasting and, suggestively, that her husband should suffer instead, then adds This long Lent makes me lean.

Thocht ye suld bayth beg and borrow, Fra our lang fasting ye yow refrene, And latt your husband dre the sorrow. This lang Lentern makis me lene."}}}}

The first cummer agrees with her friend's advice. She states that Everything I do is to annoy him then adds that he has little value in bed and proposes a toast; This long Lent makes me lean.

"All is to tene him that I do, In bed he is nocht wirth a bene, Fill fow the glass and drynk me to, This lang Lentern makis me lene."}}}}

The pair set to drinking a chopin jug of wine. They are determined That Lentrune suld nocht mak thame lene.

They drank twa quartis, sowp and sowp, Off drowth sic exces did thame strene. Be than to mend thay had gud howp, That Lentrune suld nocht mak thame lene.}}}}

''Fill fow the glass and drynk me to.'' A still-life by [[Pieter Claesz]], 1642

References

References

  1. W. Mackay Mackenzie, ''The Poems of William Dunbar'', The Mercat Press, 1990.
Wikipedia Source

This article was imported from Wikipedia and is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License. Content has been adapted to SurfDoc format. Original contributors can be found on the article history page.

Want to explore this topic further?

Ask Mako anything about The Twa Cummeris — get instant answers, deeper analysis, and related topics.

Research with Mako

Free with your Surf account

Content sourced from Wikipedia, available under CC BY-SA 4.0.

This content may have been generated or modified by AI. CloudSurf Software LLC is not responsible for the accuracy, completeness, or reliability of AI-generated content. Always verify important information from primary sources.

Report