Skip to content
Surf Wiki
Save to docs
linguistics

From Surf Wiki (app.surf) — the open knowledge base

North American English

Set of varieties of English language


Set of varieties of English language

FieldValue
nameNorth American English
altnameNorth American English
nativenameEnglish
statesUnited States, Canada
regionNorthern America
ethnicityNorthern Americans (Americans, Canadians)
dialectsAmerican English, Canadian English and their subdivisions
familycolorIndo-European
fam2Germanic
fam3West Germanic
fam4North Sea Germanic
fam5Anglo-Frisian
fam6Anglic
fam7English
ancestorProto-Indo-European
ancestor2Proto-Germanic
ancestor3Proto-West Germanic
ancestor4Proto-English
ancestor5Old English
ancestor6Middle English
ancestor7Early Modern English
ancestor8Modern English
scriptLatin (English alphabet)
Unified English Braille
isoexceptiondialect
glottonort3314
glottorefnameNorth American English
ietfen-021

Unified English Braille

North American English (NAmE) encompasses the English language as spoken in both the United States and Canada. Because of their related histories and cultures, plus the similarities between the pronunciations (accents), vocabulary, and grammar of U.S. English and Canadian English, linguists often group the two together. Canadian English generally is tolerant of both British and American spellings; however, certain words always take British spellings (e.g., cheque rather than check) and others American spellings (e.g., tire rather than tyre).

Dialects of English spoken by United Empire Loyalists who fled the American Revolution (1775–1783) have had a large influence on Canadian English from its early roots. Some terms in North American English are used almost exclusively in Canada and the United States (for example, the terms diaper and gasoline are widely used instead of nappy and petrol). Although many English speakers from outside North America regard those terms as distinct Americanisms, they are just as common in Canada, mainly due to the effects of heavy cross-border trade and cultural penetration by the American mass media. The list of divergent words becomes longer if considering regional Canadian dialects, especially as spoken in the Atlantic provinces and parts of Vancouver Island where significant pockets of British culture still remain.

There are a considerable number of different accents within the regions of both the United States and Canada. In North America, different English dialects of immigrants from England, Scotland, Ireland, and other regions of the British Isles mixed together in the 17th and 18th centuries. These were developed, built upon, and blended together as new waves of immigration, and migration across the North American continent, developed new dialects in new areas, and as these ways of speaking merged with and assimilated to the greater American dialect mixture that solidified by the mid-18th century.

Dialects

|max-width=600

American English

Main article: American English

  • General American

Ethnic American English

  • African-American English
    • African-American Vernacular English
  • American Indian English
  • Cajun English
  • Chicano English
  • Miami Latino English
  • New York Latino English
  • Pennsylvania Dutch English
  • Yeshiva English

Regional American English

  • Midland American English
  • New York City English
  • Northern American English
    • Inland Northern American ("Great Lakes") English
    • New England English
      • Eastern New England English
        • Boston English
        • Maine English
      • Western New England English
    • North-Central American ("Upper Midwest") English
  • Philadelphia English
    • Baltimore English
  • Southern American English
    • Appalachian English
    • High Tider English
    • New Orleans English
    • Older Southern American English
    • Texan English
  • Western American English
    • California English
    • Pacific Northwest English
  • Western Pennsylvania ("Pittsburgh") English

Canadian English

Main article: Canadian English

  • Aboriginal Canadian English
  • Atlantic Canadian English
    • Lunenburg English
    • Newfoundland English
  • Ottawa Valley English
  • Pacific Northwest English
  • Quebec English
  • Standard Canadian English

Table of accents

Below, several major North American English accents are defined by particular characteristics:

Accent nameMost populous cityStrong frontingStrong frontingStrong frontingStrong
frontingCot–caught mergerPin–pen merger/æ/ raising systemLabovAshBoberg2006p=146}}Accent nameMost populous cityStrong frontingStrong frontingStrong frontingStrong
frontingCot–caught mergerPin–pen merger/æ/ raising systemOther defining criteria
African-Americanpre-nasalAfrican-American Vowel Shift / Variable non-rhoticity / L-vocalization / Th-fronting
Atlantic CanadianHalifaxvariousCanadian raising
General Americanpre-nasal
Inland Northern U.S.ChicagogeneralNorthern Cities Vowel Shift
Midland U.S.Indianapolispre-nasal
New OrleansNew OrleanssplitMid-Atlantic Back Vowel Shift / Non-rhoticity / Th-stopping / Southern Vowel Shift / Variable horse-hoarse distinction / Canadian Raising / L-vocalization
New York CityNew York CitysplitMid-Atlantic Back Vowel Shift / Variable non-rhoticity / L-vocalization / Th-stopping / Variable Father-bother distinction / Northeastern /-ɒr-/
North-Central (Upper Midwestern) U.S.Fargopre-nasal & pre-velar
Northeastern New EnglandBostonpre-nasalVariable non-rhoticity / Canadian raising / Father-bother distinction / Northeastern /-ɒr-/
PhiladelphiaPhiladelphiasplitMid-Atlantic Back Vowel Shift / L-vocalization / Northeastern /-ɒr-/ / Merry–Murray merger
Rhode IslandProvidencepre-nasalMid-Atlantic Back Vowel Shift / Variable non-rhoticity / Canadian raising / Northeastern /-ɒr-/
Southern U.S.San Antoniopre-nasalSouthern drawl / Southern Vowel Shift / Variable wine-whine distinction
Standard CanadianTorontopre-nasal & pre-velarCanadian raising / Low Back Merger Shift
Western U.S.Los Angelespre-nasalLow Back Merger Shift
Western PennsylvaniaPittsburghpre-nasalglide weakening / L-vocalization

Phonology

Main article: General American English

A majority of North American English (for example, in contrast to British English) includes phonological features that concern consonants, such as rhoticity (full pronunciation of all sounds), conditioned T-glottalization (with satin pronounced , not ), T- and D-flapping (with metal and medal pronounced the same, as ), L-velarization (with filling pronounced , not ), as well as features that concern vowel sounds, such as various vowel mergers before (so that, Mary, marry, and merry are all commonly pronounced the same), raising of pre-voiceless (with price and bright using a higher vowel sound than prize and bride), the weak vowel merger (with affected and effected often pronounced the same), at least one of the vowel mergers (the – merger is completed among virtually all Americans and the – merger among nearly half, while both are completed among virtually all Canadians), and yod-dropping (with tuesday pronounced , not ). The last item is more advanced in American English than Canadian English.

References

Bibliography

References

  1. . (2 November 2016). ["Unified English Braille (UEB)"](http://www.brailleauthority.org/ueb.html).
  2. Chambers, J.K.. (1998). "The Canadian Oxford Dictionary".
  3. {{Harvcoltxt. Labov. Ash. Boberg. 2006
  4. Trudgill, Peter & Jean Hannah. (2002). ''International English: A Guide to the Varieties of Standard English'', 4th. London: Arnold. {{ISBN. 0-340-80834-9.
  5. Patti Tasko. (2004). ''The Canadian Press Stylebook: A Guide for Writers and Editors,'' 13th. Toronto: The Canadian Press. {{ISBN. 0-920009-32-8, p. 308.
  6. Patti Tasko. (2006). ''The Canadian Press Stylebook: A Guide for Writers and Editors,'' 14th. Toronto: The Canadian Press. {{ISBN. 0-920009-38-7, p. 312.
  7. M.H. Scargill. (1957). "Sources of Canadian English", ''The Journal of English and Germanic Philology,'' 56.4, pp. 610–614.
  8. John Woitkowitz. (2012). "Arctic Sovereignty and the Cold War: Asymmetry, Interdependence, and Ambiguity".
  9. Longmore, Paul K. (2007). "'Good English without Idiom or Tone': The Colonial Origins of American Speech". The Journal of Interdisciplinary History. MIT. 37 (4): 513–542.
  10. {{Harvcoltxt. Labov. Ash. Boberg. 2006
  11. {{Harvcoltxt. Labov. Ash. Boberg. 2006
Info: Wikipedia Source

This article was imported from Wikipedia and is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License. Content has been adapted to SurfDoc format. Original contributors can be found on the article history page.

Want to explore this topic further?

Ask Mako anything about North American English — get instant answers, deeper analysis, and related topics.

Research with Mako

Free with your Surf account

Content sourced from Wikipedia, available under CC BY-SA 4.0.

This content may have been generated or modified by AI. CloudSurf Software LLC is not responsible for the accuracy, completeness, or reliability of AI-generated content. Always verify important information from primary sources.

Report