Skip to content
Surf Wiki
Save to docs
general/arabic-letters

From Surf Wiki (app.surf) — the open knowledge base

Ẓāʾ

Letter of the Arabic alphabet

Ẓāʾ

Summary

Letter of the Arabic alphabet

  • , (dialectal) ar, or ar (ظ), is the seventeenth letter of the Arabic alphabet, one of the six letters not in the twenty-two akin to the Phoenician alphabet (the others being ar, ar, ar, ar, ar). In name and shape, it is a variant of ar. Its numerical value is 900 (see Abjad numerals). It is related to the Ancient North Arabian 𐪜‎‎, and South Arabian 𐩼.

ar ظَاءْ does not change its shape depending on its position in the word:

Frequency

ar is the rarest phoneme of the Arabic language. Out of 2,967 triliteral roots listed by Hans Wehr in his 1952 dictionary, only 42 (1.4%) contain ظ. ar is the least mentioned letter in the Quran, only being mentioned 853 times in the Quran.

In relation to other Semitic languages

In some reconstructions of Proto-Semitic phonology, there is an emphatic interdental fricative, sem/sem ( or ), featuring as the direct ancestor of Arabic ar, while it merged with sem in most other Semitic languages, although the South Arabian alphabet retained a symbol for sem.

Pronunciation

ظ}}}} in Arabic dialects.

In Classical Arabic, it represents a velarized voiced dental fricative , and in Modern Standard Arabic, it represents an pharyngealized voiced dental but can also be a alveolar fricative for a number of speakers.

In most Arabic vernaculars ظ ar and ض ḍād merged quite early. The outcome depends on the dialect. In those varieties (such as Egyptian and Levantine), where the dental fricatives and are merged with the dental stops and , ẓādʾ is pronounced or depending on the word; e.g. ظِل is pronounced but ظاهِر is pronounced , In loanwords from Classical Arabic ar is often , e.g. Egyptian ʿaẓīm (

In the varieties (such as Bedouin, Tunisian, and Iraqi), where the dental fricatives are preserved, both ar and ar are pronounced . However, there are dialects in South Arabia and in Mauritania where both the letters are kept different but not consistently.

A "de-emphaticized" pronunciation of both letters in the form of the plain entered into other non-Arabic languages such as Persian, Urdu, Turkish. However, there do exist Arabic borrowings into Ibero-Romance languages as well as Hausa and Malay, where ar and ar are differentiated.

In English, the sound is sometimes represented by the digraph zh.

Languages / CountriesPronunciation of the lettersضظ
Modern South Arabian languages (Mehri, Shehri, Harsusi)
Standard Arabic (full distinction)
Most of the Arabian Peninsula, Iraq, and Tunisia. Partial in: Libya, Jordan, Syria, and Palestine
Most of Algeria, and Morocco. Partial in: Libya, Tunisia and Yemen
Most of Egypt, Sudan, Syria, Lebanon, and Palestine. Partial in: Jordan, and Saudi Arabia, *
Mauritania, Partial in: Morocco, *

Notes:

  1. In Mauritania (Hassaniya Arabic), ض is mostly pronounced as in ('to laugh'), from ضحك, but generally appears in the lexemes borrowed from Standard Arabic as in ('weak'), from * ضعيف.
  2. In Egypt, Lebanon, etc, ظ is mostly pronounced in inherited words as in ('darkness'), from ظلمة; ('bone'), from عظم , but pronounced in borrowings from Literary Arabic as in ('injustice'); from ظلم.
  3. In some accents in Egypt, the emphatic is pronounced as a plain .
Semitic emphatic sibilant consonantsProto-SemiticOld South
ArabianOld North
ArabianModern South
Arabian 1Standard
ArabicAramaicModern
HebrewGe'ezPhoenicianAkkadianṯ̣ṣ́
𐪎, rarely
𐪜, later*ṱ, ṣ,
later ṭ
𐪓, later*ṣ́, q/ḳ,
later ʿṣ́
Notes

Character encodings

|0638|name1=Arabic Letter Zad

References

References

  1. Catherine Taine-Cheikh. 2020. Ḥassāniyya Arabic. In Christopher Lucas & Stefano Manfredi (eds.), Arabic and contact-induced change, 245–263. Berlin: Language Sci- ence Press.
  2. Schneider, Roey. (2024). "The Semitic Sibilants". The Semitic Sibilants.
  3. (1959). "The Arabic koine". Language.
  4. (1997). "Structuralist studies in Arabic linguistics: Charles A. Ferguson's papers, 1954–1994". Brill.
  5. (1999). "Compilation and Creation in Adab and Luġa: Studies in Memory of Naphtali Kinberg (1948–1997)".
  6. (2000). "Studies in the Linguistic Structure of Classical Arabic". Brill.
  7. (1952}} {{page needed). "Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart".
  8. Retsö, Jan. (2012). "The Semitic Languages: An International Handbook". Walter de Gruyter.
Wikipedia Source

This article was imported from Wikipedia and is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License. Content has been adapted to SurfDoc format. Original contributors can be found on the article history page.

Want to explore this topic further?

Ask Mako anything about Ẓāʾ — get instant answers, deeper analysis, and related topics.

Research with Mako

Free with your Surf account

Content sourced from Wikipedia, available under CC BY-SA 4.0.

This content may have been generated or modified by AI. CloudSurf Software LLC is not responsible for the accuracy, completeness, or reliability of AI-generated content. Always verify important information from primary sources.

Report