Matthew 10:16 is a verse in the tenth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament.
Content
In the original Greek according to Westcott-Hort for this verse is:
:Ἰδού, ἐγὼ ἀποστέλλω ὑμᾶς ὡς πρόβατα ἐν μέσῳ λύκων· γίνεσθε οὖν φρόνιμοι ὡς οἱ ὄφεις, καὶ ἀκέραιοι ὡς αἱ περιστεραί.
In the King James Version of the Bible the text reads:
:Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.
The New International Version translates the passage as:
:I am sending you out like sheep among wolves. Therefore be as shrewd as snakes and as innocent as doves.
Analysis
Lapide notes that the wolves are usually interpreted as either the Scribes and Pharisees, or any enemies and persecutors. This is said to show the power of Christ since in this way innumerable wolves are overcome by very few sheep (the twelve apostles), which are the most defenceless of all animals. St. Jerome comments that by being wise the apostles are to avoid snares, and by being harmlessness and simple they are not to do evil.
The Greek word for harmless ἀκέραιοι, which St. Basil says comes from ἀ (not), and κεράννυμι (to mix), i.e. to be unmixed, that is, pure, sincere, being someone who expresses with their mouths what they think in their hearts.