Matthew 10:10 is the tenth verse in the tenth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament.
Content
In the original Greek, according to Westcott-Hort, this verse reads:
:μὴ πήραν εἰς ὁδόν, μηδὲ δύο χιτῶνας, μηδὲ ὑποδήματα, μηδὲ ῥάβδον, ἄξιος γὰρ ὁ ἐργάτης τῆς τροφῆς αὐτοῦ ἐστιν.
In the King James Version of the Bible (KJV) the text reads:
:Nor scrip for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat.
The New International Version translates the passage as:
:take no bag for the journey, or extra tunic, or sandals or a staff; for the worker is worth his keep.
Parallel passages can be found in Mark 6:8–9 and Luke 9:3.
Analysis
The word for "bag" (KJV: "scrip") is "tarmil" in Hebrew, as found in one Jewish commentary, to call "a large leather bag", in which shepherds and travelers carried their food, and other things, hanging it around their necks. The disciples were told to carry neither money with them, nor any provisions for their journey. The Jerusalem Bible calls it a "haversack", while the Good News Translation speaks of a "beggar's bag".
"Two tunics" (KJV: "two coats", NABRE: "a second tunic") are supposedly one to wear during travel, and another to put on, when they came to their quarters. Theologian John Gill suggests that "the disciples were not allowed change of raiment, either because superfluous, or too magnificent to appear in, or too troublesome to carry".
In the Gospel of Mark only sandals are allowed. There seems to be a difference between "shoes" and "sandals", such as in the case of "plucking off the shoe", when a man refused his brother's wife. Sandals were made of harder leather than shoes, and sometimes of wood covered with leather, and stuck with nails, to make them more durable; though sometimes made of bulrushes, and bark of palm trees, and of cork, which were light to walk with. It is not certain which sort the disciples were allowed to travel with.
"Staffs" (KJV: "staves") denote "more than one staff", which was sufficient to assist and lean upon during the journey. According to Mark, one staff was allowed, as though they might take a traveling staff, but not staffs for defense or to fight with (Matthew 26). Several things were not to carry, partly because they would be burdensome to them in traveling; and partly because they were not to be out any long time, but were quickly to return again; and mainly to teach them to live and depend upon divine providence. Since they were to take neither money, nor provisions with them, and were also to preach the Gospel freely, they might reasonably ask how they should be provided for, and supported, as Jesus said, that they should not be anxiously concerned about that, as he would take care that they had a suitable supply and would so influence and dispose the minds of such, to whom they should minister, as that they should have all necessary provisions made for them, without any care or expense of theirs.
The phrase "for a worker is worthy of his food" (KJV: "for the workman is worthy of his meat") is used by Jesus as a proverbial expression to remark that the disciples are workmen, or laborers in his vineyard, and for doing their duty, they were entitled to all the necessaries of life.
There are divided opinions as to whether this ordinance for the apostles to be poor was just for this early time of preaching or should always be the case. However, Lapide believes that it was a temporary injunction. As proof he puts forth Luke 22:35, "When I sent you without bag and scrip and shoes, did you lack anything? And they said, Nothing. He said to them, But now..." showing that he was about to give them a new set of precepts, i.e., they should buy swords and take a bag. It is clear that during Jesus' ministry the apostles had pious and wealthy women who accompanied and provided for them (See 1 Corinthians 9:5, "Have we not power to carry about a woman, even as the other apostles?".) Christ also permitted Magdalen, and other pious women to accompany and provide for Himself and His followers (see Luke 8:3). Judas had the money bag, and the disciples make reference to the money they had when they ask Christ: “From where will we buy bread that these may eat?” However some missionary saints have taken this commandment to heart such as Francis Xavier who refused aid from the king of Portugal and begged for his food.
References
- [[Maimonides]] and Bartenora in Misn. Sheviith, c. 2. sect. 8. & in Celim. c. 16. 4. & 24. 11. & Negaim. c. 11. sect. 11.
- Jerusalem Bible (1966), Matthew 10:10
- {{bibleverse. Matthew. 10:10. GNT: Good News Translation, Today’s English Version, Second Edition (1992)
- T. Hieros. Yebamot, fol. 12. 3. T. Bab. Yebamot, fol. 102. 1. & Menachot, fol. 32. 1.
- Gloss. in T. Bab. Yebamot, fol. 101. 1. & Bartenora in Misn. Yebamot, c. 12. sect. 1.
- Misn. Yebamot, c. 12. sect. 2. Maimon. Bartenora in Sabbat, c. 6. sect. 2. & Edayot, c. 2. sect. 8.
- T. Bab. Yoma, fol. 78. 2. Gloss. in ib. Maimon. Hilch. Shebitat. Ashur, c. 3. sect. 7.
- T. Bab. Yoma, fol. 78. 2. Juchasin, fol. 81. 1.
- Gill, John. "Matthew". Bible study tools.
- John MacEvilly, ''An Exposition of the Gospel of St. John consisting of an analysis of each chapter and of a Commentary critical, exegetical, doctrinal and moral,'' Dublin Gill & Son 1879.
- Cornelius Cornelii a Lapide; Thomas Wimberly Mossman ''The great commentary of Cornelius à Lapide,'' London: J. Hodges, 1889-1896.
- (1874). "Catena aurea: commentary on the four Gospels, collected out of the works of the Fathers: Volume 6, St. John. Oxford: Parker, 1874. Thomas Aquinas".